“And I looked,” | וְאַבִּיט֙ | To scan, i.e., look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care | looked |
“and none” | וְאֵ֣ין | A nonentity; generally used as a negative particle | none |
“there was” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“to help;” | עֹזֵ֔ר | To surround, i.e., protect or aid | help |
“and I wondered” | וְאֶשְׁתּוֹמֵ֖ם | To stun (or intransitively, grow numb), i.e., devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense) | wondered |
“that none” | וְאֵ֣ין | A nonentity; generally used as a negative particle | none |
“there was” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“to uphold:” | סוֹמֵ֑ךְ | To prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense) | uphold |
“therefore mine own arm” | זְרֹעִ֔י | The arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force | therefore own arm |
“brought salvation” | וַתּ֤וֹשַֽׁע | Properly, to be open, wide or free, i.e., (by implication) to be safe; causatively, to free or succor | brought salvation |
“unto me; and my fury,” | וַחֲמָתִ֖י | Heat; figuratively, anger, poison (from its fever) | fury |
“it” | הִ֥יא | He (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are | it |
“upheld” | סְמָכָֽתְנִי׃ | To prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense) | upheld |
“me.” | סְמָכָֽתְנִי׃ | To prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense) | me |