“The Lord” | יְהוָ֜ה | (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God | Lord |
“hath returned” | הֵשִׁיב֩ | To turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again | returned |
“upon” | עָלֶ֨יךָ | Above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | upon |
“thee all” | כֹּ֣ל׀ | Properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | all |
“the blood” | דְּמֵ֣י | Blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e., drops of blood) | blood |
“of the house” | בֵית | A house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) | house |
“of Saul,” | שָׁא֗וּל | Shaul, the name of an Edomite and two Israelites | Saul |
“in whose” | אֲשֶׁ֤ר | Who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | whose |
“stead” | תַּחְתָּ֔ו | The bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc | stead |
“thou hast reigned;” | מָלַ֙כְתָּ֙ | To reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty | reigned |
“and the Lord” | יְהוָה֙ | (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God | Lord |
“hath delivered” | וַיִּתֵּ֤ן | To give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) | delivered |
“the kingdom” | הַמְּלוּכָ֔ה | Something ruled, i.e., a realm | kingdom |
“into the hand” | בְּיַ֖ד | A hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows] | hand |
“of Absalom” | אַבְשָׁל֣וֹם | Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite | Absalom |
“thy son:” | בְּנֶ֑ךָ | A son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) | son |
“and, behold,” | וְהִנְּךָ֙ | Lo!; also (as expressing surprise) if | behold |
“thou in thy mischief,” | בְּרָ֣עָתֶ֔ךָ | Bad or (as noun) evil (natural or moral) | mischief |
“art taken” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“because” | כִּ֛י | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | because |
“thou” | אָֽתָּה׃ | Thou and thee, or (plural) ye and you | thou |
“art” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“a bloody” | דָּמִ֖ים | Blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e., drops of blood) | bloody |
“man.” | אִ֥ישׁ | A man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) | man |