“Thine enemies” | צֹ֭רְרֶיךָ | To cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive | Thine enemies |
“roar” | שָׁאֲג֣וּ | To rumble or moan | roar |
“in the midst” | בְּקֶ֣רֶב | Properly, the nearest part, i.e., the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) | midst |
“of thy congregations;” | מוֹעֲדֶ֑ךָ | Properly, an appointment, i.e., a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally a year; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand) | congregations |
“they set up” | שָׂ֖מוּ | To put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically) | set up |
“their ensigns” | אוֹתֹתָ֣ם | A signal (literally or figuratively), as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc | ensigns |
“for” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“signs.” | אֹתֽוֹת׃ | A signal (literally or figuratively), as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc | signs |