“Turn” | תָּשׁ֗וּבוּ | To turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again | Turn |
“you at my reproof:” | לְֽת֫וֹכַחְתִּ֥י | Chastisement; figuratively (by words) correction, refutation, proof (even in defense) | reproof |
“behold,” | הִנֵּ֤ה | Lo! | behold |
“I will pour out” | אַבִּ֣יעָה | To gush forth; figuratively, to utter (good or bad words); specifically, to emit (a foul odor) | pour out |
“my spirit” | רוּחִ֑י | Wind; by resemblance breath, i.e., a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions) | spirit |
“unto you, I will make known” | אוֹדִ֖יעָה | To know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.) | make known |
“my words” | דְבָרַ֣י | A word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause | words |
“unto you.” | דְבָרַ֣י | A word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause | unto you |