“Moreover I said” | וָֽאוֹמַר֮ | To say (used with great latitude) | Moreover said |
“unto the king,” | לַמֶּלֶךְ֒ | A king | king |
“If” | אִם | Used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not | If |
“it please” | ט֔וֹב | To be (transitively, do or make) good (or well) in the widest sense | please |
“the king,” | הַמֶּ֣לֶךְ | A king | king |
“let letters” | אִגְּרוֹת֙ | An epistle | let letters |
“be given” | יִתְּנוּ | To give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) | given |
“me to” | עַֽל | Above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | me to |
“the governors” | פַּחֲו֖וֹת | A prefect (of a city or small district) | governors |
“beyond” | עֵ֣בֶר | Properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east) | beyond |
“the river,” | הַנָּהָ֑ר | A stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity | river |
“that” | אֲשֶׁר֙ | Who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | that |
“they may convey me over” | יַֽעֲבִיר֔וּנִי | To cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) | convey |
“till” | עַ֥ד | As far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | till |
“I come” | אָב֖וֹא | To go or come (in a wide variety of applications) | come |
“into” | אֶל | Near, with or among; often in general, to | into |
“Judah;” | יְהוּדָֽה׃ | Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory | Judah |