LUKE 24:16

KING JAMES VERSION (KJV)

TRANSLATION, MEANING, CONTEXT

To get what Luke 24:16 means based on its source text, scroll down or follow these links for the original scriptural meaning , biblical context and relative popularity.

“But their eyes were holden that they should not know him.”

Medium popularity: 110 searches a month
Popularity relative to other verses in Luke chapter 24 using average monthly Google searches.

Luke 24:16 Translation & Meaning

What does this verse really mean? Use this table to get a word-for-word translation of the original Greek Scripture. This shows the English words related to the source biblical texts along with brief definitions. Follow the buttons in the right-hand column for detailed definitions and verses that use the same root words. Use this reference information to gain deeper insight into the Bible and enrich your understanding. Information based on Strong's Exhaustive Concordance[1].

KJV Verse Original Greek Meaning/ Definition
This is a simplified translation of the original Greek word. Follow the buttons on the right to get more detail.
More 
Use the buttons below to get details on the Greek word and view related Bible verses that use the same root word.
But δὲ But, and, etc But
their αὐτῶν The reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons their
eyes ὀφθαλμοὶ The eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) eyes
were holden ἐκρατοῦντο To use strength, i.e., seize or retain (literally or figuratively) holden
that they should αὐτόν The reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons should
not μὴ (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether not
know ἐπιγνῶναι To know upon some mark, i.e., recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge know
him. αὐτόν The reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons him

Verse Context

See Luke 24:16 with its adjacent verses in bold below. Follow either of the two large buttons below to see these verses in their broader context of the King James Bible or a Bible concordance.

Very High
Verse Search Popularity Levels What do people search for?

Use the scale on the left to tell how often the verses below are googled compared to each other.

High
Medium
Low
Very Low
  • 14  And they talked together of all these things which had happened.

  • 15  And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.

  • 16  But their eyes were holden that they should not know him.

  • 17  And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?

  • 18  And the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days?




Sources:

The King James Bible (1611) and Strong's Concordance (1890) with Hebrew and Greek dictionaries are sourced from the BibleForgeDB database (https://github.com/bibleforge) within the BibleForge project (http://bibleforge.com). Popularity rankings are based on search volume data from the Google AdWords Keyword Planner tool.


Share This Page:


Popular Bible Topics What does the Bible say about...?

Most Searched Bible Verses
Translations, Meanings, Complete Red Letter Bible
Words of God in dark red
Words of Jesus in light red