“Then the priest” | הַכֹּהֵ֗ן | Literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) | Then priest |
“shall look:” | וְרָאָ֣ה | To see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) | look |
“and, behold,” | וְהִנֵּ֧ה | Lo! | behold |
“if” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“the bright spots” | בֶּֽהָרֹ֖ת | A whitish spot on the skin | bright spots |
“in the skin” | בְעוֹר | Skin (as naked); by implication, hide, leather | skin |
“of their flesh” | בְּשָׂרָ֛ם | Flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man | flesh |
“be” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“darkish” | כֵּה֣וֹת | Feeble, obscure | darkish |
“white;” | לְבָנֹ֑ת | White | white |
“it” | ה֛וּא | He (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are | it |
“is” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“a freckled spot” | בֹּ֥הַק | White scurf | freckled spot |
“that” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“groweth” | פָּרַ֥ח | To break forth as a bud, i.e., bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish | groweth |
“in the skin;” | בָּע֖וֹר | Skin (as naked); by implication, hide, leather | skin |
“he” | הֽוּא׃ | He (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are | he |
“is” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“clean.” | טָה֥וֹר | Pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense) | clean |