“And the children” | בְּנֵ֣י | A son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) | children |
“of Benjamin” | בִנְיָמִ֔ן | Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory | Benjamin |
“said,” | וַיֹּֽאמְרוּ֙ | To say (used with great latitude) | said |
“They” | הֵ֛ם | They (only used when emphatic) | They |
“are” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“smitten down” | נִגָּפִ֥ים | To push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease) | smitten down |
“before” | לְפָנֵ֖ינוּ | The face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) | before |
“us, as at the first.” | כְּבָרִֽאשֹׁנָ֑ה | First, in place, time or rank (as adjective or noun) | first |
“But the children” | וּבְנֵ֧י | A son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) | children |
“of Israel” | יִשְׂרָאֵ֣ל | He will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity | Israel |
“said,” | אָֽמְר֗וּ | To say (used with great latitude) | said |
“Let us flee,” | נָנ֙וּסָה֙ | To flit, i.e., vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) | Let flee |
“and draw” | וּֽנְתַקְּנ֔וּהוּ | To tear off | draw |
“them from” | מִן | Properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | them from |
“the city” | הָעִ֖יר | A city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) | city |
“unto” | אֶל | Near, with or among; often in general, to | unto |
“the highways.” | הַֽמְסִלּֽוֹת׃ | A thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; specifically a viaduct, a staircase | highways |