“And it came to pass” | וַֽיְהִי֙ | To exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | came pass |
“a long” | רַבִּ֔ים | Abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) | long |
“time” | מִיָּמִ֣ים | A day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb) | time |
“after” | אַֽ֠חֲרֵי | Properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) | after |
“that” | אֲשֶׁר | Who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | that |
“the Lord” | יְהוָ֧ה | (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God | Lord |
“had given rest” | הֵנִ֨יחַ | To rest, i.e., settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.) | given rest |
“unto Israel” | לְיִשְׂרָאֵ֛ל | He will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity | Israel |
“from all” | מִכָּל | Properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | all |
“their enemies” | אֹֽיְבֵיהֶ֖ם | Hating; an adversary | enemies |
“round about,” | מִסָּבִ֑יב | (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around | round about |
“that Joshua” | וִֽיהוֹשֻׁ֣עַ | Jehoshua (i.e., Joshua), the Jewish leader | Joshua |
“waxed old” | זָקֵ֔ן | To be old | waxed old |
“and” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“stricken” | בָּ֖א | To go or come (in a wide variety of applications) | stricken |
“in age.” | בַּיָּמִֽים׃ | A day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb) | age |