“Then” | οὖν | (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly | Then |
“went abroad” | ἐξῆλθεν | To issue (literally or figuratively) | abroad |
“this” | οὗτος | The he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated) | this |
“saying” | λόγος | Something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e., Christ) | saying |
“among” | εἰς | To or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases | among |
“the” | τοὺς | The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the |
“brethren,” | ἀδελφοὺς | A brother (literally or figuratively) near or remote (much like G0001) | brethren |
“that” | ὅτι | Demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because | that |
“that” | ἐκεῖνος | That one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed | that |
“disciple” | μαθητὴς | A learner, i.e., pupil | disciple |
“should die:” | ἀποθνῄσκει | To die off (literally or figuratively) | should die |
“not” | οὐκ | The absolute negative (compare G3361) adverb; no or not | not |
“yet” | καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | yet |
“Jesus” | Ἰησοῦς | Jesus (i.e., Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites | Jesus |
“said” | εἶπεν | To speak or say (by word or writing) | said |
“not” | οὐκ | The absolute negative (compare G3361) adverb; no or not | not |
“unto him,” | αὐτῷ | The reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | unto him |
“He shall” | ἀποθνῄσκει· | To die off (literally or figuratively) | He shall |
“not” | οὐκ | The absolute negative (compare G3361) adverb; no or not | not |
“die;” | ἀποθνῄσκει· | To die off (literally or figuratively) | die |
“but,” | ἀλλ' | Properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations) | but |
“If” | Ἐὰν | A conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty | If |
“I will that” | θέλω | To determine (as an active option from subjective impulse; whereas G1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e., choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e., be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in | I will that |
“he” | αὐτὸν | The reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | he |
“tarry” | μένειν | To stay (in a given place, state, relation or expectancy) | tarry |
“till” | ἕως | A conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) | till |
“I come,” | ἔρχομαι | To come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively) | come |
“what” | τί | An interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) | what |
“is that” | | (No Greek definition. English implied.) | |
“to” | πρὸς | A preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e., near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e., whither or for which it is predicated) | to |
“thee?” | σέ | Thee | thee |