“For” | כִּי | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | For |
“he” | ה֭וּא | He (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are | he |
“looketh” | יַבִּ֑יט | To scan, i.e., look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care | looketh |
“to the ends” | לִקְצוֹת | A termination | ends |
“of the earth,” | הָאָ֣רֶץ | The earth (at large, or partitively a land) | earth |
“and” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“seeth” | יִרְאֶֽה׃ | To see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) | seeth |
“under” | תַּ֖חַת | The bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc | under |
“the whole” | כָּל | Properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | whole |
“heaven;” | הַשָּׁמַ֣יִם | The sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve) | heaven |