“And the wild asses” | וּפְרָאִים֙ | The onager | wild asses |
“did stand” | עָמְד֣וּ | To stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) | did stand |
“in” | עַל | Above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | in |
“the high places,” | שְׁפָיִ֔ם | Bareness; concretely, a bare hill or plain | high places |
“they snuffed up” | שָׁאֲפ֥וּ | To inhale eagerly; figuratively, to cover; by implication, to be angry; also to hasten | snuffed up |
“the wind” | ר֖וּחַ | Wind; by resemblance breath, i.e., a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions) | wind |
“like dragons;” | כַּתַּנִּ֑ים | A marine or land monster, i.e., sea-serpent or jackal | like dragons |
“their eyes” | עֵינֵיהֶ֖ם | An eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) | eyes |
“did fail,” | כָּל֥וּ | To end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume) | did fail |
“because” | כִּי | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | because |
“there was” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“no” | אֵ֥ין | A nonentity; generally used as a negative particle | no |
“grass.” | עֵֽשֶׂב׃ | Grass (or any tender shoot) | grass |