“Thus” | כֹּֽה | Properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now | Thus |
“saith” | אָמַ֞ר | To say (used with great latitude) | saith |
“the Lord” | אֲדֹנָ֣י | The Lord (used as a proper name of God only) | Lord |
“God,” | יְהוִ֗ה | God | God |
“Behold,” | הִנֵּ֨ה | Lo! | Behold |
“I will lift up” | אֶשָּׂ֤א | To lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative | lift up |
“mine hand” | יָדִ֔י | A hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows] | hand |
“to” | אֶל | Near, with or among; often in general, to | to |
“the Gentiles,” | גּוֹיִם֙ | A foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts | Gentiles |
“and set up” | אָרִ֣ים | To be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively) | set up |
“my standard” | נִסִּ֑י | A flag; also a sail; by implication, a flagstaff; generally a signal; figuratively, a token | standard |
“to” | וְאֶל | Near, with or among; often in general, to | to |
“the people:” | עַמִּ֖ים | A people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock | people |
“and they shall bring” | וְהֵבִ֤יאוּ | To go or come (in a wide variety of applications) | bring |
“thy sons” | בָנַ֙יִךְ֙ | A son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) | sons |
“in arms,” | בְּחֹ֔צֶן | Bosom | arms |
“their” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“and thy daughters” | וּבְנֹתַ֖יִךְ | A daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) | daughters |
“shall be carried” | תִּנָּשֶֽׂאנָה׃ | To lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative | carried |
“upon” | עַל | Above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | upon |
“their” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“shoulders.” | כָּתֵ֥ף | The shoulder (proper, i.e., upper end of the arm; as being the spot where the garments hang); figuratively, side-piece or lateral projection of anything | shoulders |