“They are gone over” | עָֽבְרוּ֙ | To cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) | are gone |
“the passage:” | מַעְבָּרָ֔ה | A crossing-place (of a river, a ford; of a mountain, a pass); abstractly, a transit, i.e., (figuratively) overwhelming | passage |
“they have taken up their lodging” | מָל֣וֹן | A lodgment, i.e., caravanserai or encampment | taken up lodging |
“at Geba;” | גֶּ֖בַע | Geba, a place in Palestine | Geba |
“Ramah” | הָֽרָמָ֔ה | Ramah, the name of four places in Palestine | Ramah |
“is afraid;” | חָֽרְדָה֙ | To shudder with terror; hence, to fear; also to hasten (with anxiety) | afraid |
“Gibeah” | גִּבְעַ֥ת | Gibah; the name of three places in Palestine | Gibeah |
“of Saul” | שָׁא֖וּל | Shaul, the name of an Edomite and two Israelites | Saul |
“is fled.” | נָֽסָה׃ | To flit, i.e., vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) | fled |