“As” | ὡς | Which how, i.e., in that manner (very variously used, as follows) | As |
“we said before,” | προειρήκαμεν | Used as alternate of G4277; to say already, predict | said before |
“so” | καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | so |
“say I” | λέγω | Properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean | say |
“now” | ἄρτι | Just now | now |
“again,” | πάλιν | (adverbially) anew, i.e., (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand | again |
“If” | εἴ | If, whether, that, etc | If |
“any” | τις | Some or any person or object | any |
“man” | | (No Greek definition. English implied.) | |
“preach any other gospel” | εὐαγγελίζεται | To announce good news ("evangelize") especially the gospel | preach any other gospel |
“unto you” | ὑμᾶς | You (as the objective of a verb or preposition) | unto you |
“than” | παρ' | Properly, near; i.e., (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of) | than |
“that” | ὃ | The relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that | that |
“ye have received,” | παρελάβετε | To receive near, i.e., associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn | received |
“let him be” | ἔστω | Be thou; also ἔστωσαν, third person of the same; let them be | let |
“accursed.” | ἀνάθεμα | A (religious) ban or (concretely) excommunicated (thing or person) | accursed |