“In that ye have brought” | בַּהֲבִיאֲכֶ֣ם | To go or come (in a wide variety of applications) | brought |
“into my sanctuary” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“strangers,” | בְּנֵֽי | A son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) | strangers |
“uncircumcised” | עַרְלֵי | Properly, exposed, i.e., projecting loose (as to the prepuce); used only technically, uncircumcised (i.e., still having the prepuce uncurtailed) | uncircumcised |
“in heart,” | לֵב֙ | The heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything | heart |
“and uncircumcised” | וְעַרְלֵ֣י | Properly, exposed, i.e., projecting loose (as to the prepuce); used only technically, uncircumcised (i.e., still having the prepuce uncurtailed) | uncircumcised |
“in flesh,” | בָשָׂ֔ר | Flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man | flesh |
“to be” | לִהְי֥וֹת | To exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | to be |
“in my sanctuary,” | בְּמִקְדָּשִׁ֖י | A consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum | sanctuary |
“to pollute” | לְחַלְּל֣וֹ | Properly, to bore, i.e., (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute) | pollute |
“it,” | אֶת | Properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | it |
“even” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“my house,” | בֵּיתִ֑י | A house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) | house |
“when ye offer” | בְּהַקְרִֽיבְכֶ֤ם | To approach (causatively, bring near) for whatever purpose | offer |
“my bread,” | לַחְמִי֙ | Food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) | bread |
“the fat” | חֵ֣לֶב | Fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part | fat |
“and the blood,” | וָדָ֔ם | Blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e., drops of blood) | blood |
“and they have broken” | וַיָּפֵ֙רוּ֙ | To break up (usually figuratively), i.e., to violate, frustrate | broken |
“my covenant” | בְּרִיתִ֔י | A compact (because made by passing between pieces of flesh) | covenant |
“because of” | אֶ֖ל | Near, with or among; often in general, to | because |
“all” | כָּל | Properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | all |
“your abominations.” | תּוֹעֲבוֹתֵיכֶֽם׃ | Properly, something disgusting (morally), i.e., (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol | abominations |