“And the Lord” | יְהוָה֙ | (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God | Lord |
“did” | וַיַּ֤עַשׂ | To do or make, in the broadest sense and widest application | did |
“so;” | כֵּ֔ן | Properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles) | so |
“and there came” | וַיָּבֹא֙ | To go or come (in a wide variety of applications) | came |
“a grievous” | כָּבֵ֔ד | Heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid) | grievous |
“swarm” | עָרֹ֣ב | A mosquito (from its swarming) | swarm |
“of flies” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“into the house” | בֵּ֥יתָה | A house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) | house |
“of Pharaoh,” | פַרְעֹ֖ה | Paroh, a general title of Egyptian kings | Pharaoh |
“and his servants'” | עֲבָדָ֑יו | A servant | servants |
“into” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“houses,” | וּבֵ֣ית | A house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) | houses |
“and into all” | וּבְכָל | Properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | all |
“the land” | אֶ֧רֶץ | The earth (at large, or partitively a land) | land |
“of Egypt:” | מִצְרַ֛יִם | Mitsrajim, i.e., Upper and Lower Egypt | Egypt |
“the land” | הָאָ֖רֶץ | The earth (at large, or partitively a land) | land |
“was corrupted” | תִּשָּׁחֵ֥ת | To decay, i.e., (causatively) ruin (literally or figuratively) | corrupted |
“by reason of” | מִפְּנֵ֥י | The face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) | reason |
“the swarm” | הֶֽעָרֹֽב׃ | A mosquito (from its swarming) | swarm |
“of flies.” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |