“But he” | וְהוּא | He (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are | But he |
“went in,” | בָא֙ | To go or come (in a wide variety of applications) | went in |
“and stood” | וַיַּֽעֲמֹ֣ד | To stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) | stood |
“before” | אֶל | Near, with or among; often in general, to | before |
“his master.” | אֲדֹנָ֔יו | Sovereign, i.e., controller (human or divine) | master |
“And Elisha” | אֱלִישָׁ֔ע | Elisha, the famous prophet | Elisha |
“said” | וַיֹּ֤אמֶר | To say (used with great latitude) | said |
“unto” | אֵלָיו֙ | Near, with or among; often in general, to | unto |
“him, Whence” | מֵאַ֖ןִ | Where? (only in connection with prepositional prefix, whence) | Whence |
“comest thou,” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“Gehazi?” | גֵּֽחֲזִ֑י | Gechazi, the servant of Elisha | Gehazi |
“And he said,” | וַיֹּ֕אמֶר | To say (used with great latitude) | said |
“Thy servant” | עַבְדְּךָ֖ | A servant | servant |
“went” | הָלַ֥ךְ | To walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | went |
“no” | לֹֽא | Not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | no |
“whither.” | אָ֥נֶה | Where?; hence, whither?, when?; also hither and thither | whither |