“Therefore now,” | וְעַתָּ֞ה | At this time, whether adverb, conjunction or expletive | Therefore now |
“Lord” | יְהוָ֣ה׀ | (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God | Lord |
“God” | אֱלֹהֵ֣י | Gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative | God |
“of Israel,” | יִשְׂרָאֵ֗ל | He will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity | Israel |
“keep” | שְׁ֠מֹר | Properly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc | keep |
“with thy servant” | לְעַבְדְּךָ֙ | A servant | servant |
“David” | דָוִ֤ד | David, the youngest son of Jesse | David |
“my father” | אָבִי֙ | Father, in a literal and immediate, or figurative and remote application | father |
“that” | אֲשֶׁ֨ר | Who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | that |
“thou promisedst” | דִּבַּ֤רְתָּ | Perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue | promisedst |
“him, saying,” | לֵאמֹ֔ר | To say (used with great latitude) | saying |
“There shall not” | לֹֽא | Not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | not |
“fail” | יִכָּרֵ֨ת | To cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e., make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces) | fail |
“thee a man” | אִישׁ֙ | A man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) | man |
“in my sight” | מִלְּפָנַ֔י | The face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) | sight |
“to sit” | יֹשֵׁ֖ב | Properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry | sit |
“on” | עַל | Above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | on |
“the throne” | כִּסֵּ֣א | Properly, covered, i.e., a throne (as canopied) | throne |
“of Israel;” | יִשְׂרָאֵ֑ל | He will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity | Israel |
“so” | רַ֠ק | Properly, leanness, i.e., (figuratively) limitation; only adverbial, merely, or conjunctional, although | so |
“that” | אִם | Used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not | that |
“thy children” | בָנֶ֤יךָ | A son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) | children |
“take heed to” | יִשְׁמְר֨וּ | Properly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc | take heed |
“their way,” | דַּרְכָּם֙ | A road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb | way |
“that they walk” | לָלֶ֣כֶת | To walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | walk |
“before” | לְפָנַ֔י | The face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) | before |
“me as” | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | Who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | me as |
“thou hast walked” | הָלַ֖כְתָּ | To walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | walked |
“before” | לְפָנָֽי׃ | The face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) | before |
“me.” | לְפָנָֽי׃ | The face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) | me |