“And” | καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | And |
“as” | καθὼς | Just (or inasmuch) as, that | as |
“we have borne” | ἐφορέσαμεν | To have a burden, i.e., (by analogy) to wear as clothing or a constant accompaniment | borne |
“the” | τὴν | The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the |
“image of” | εἰκόνα | A likeness, i.e., (literally) statue, profile, or (figuratively) representation, resemblance | image |
“the” | τοῦ | The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the |
“earthy,” | χοϊκοῦ | Dusty or dirty (soil-like), i.e., (by implication) terrene | earthy |
“we shall” | φορέσομεν | To have a burden, i.e., (by analogy) to wear as clothing or a constant accompaniment | we shall |
“also” | καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | also |
“bear” | φορέσομεν | To have a burden, i.e., (by analogy) to wear as clothing or a constant accompaniment | bear |
“the” | τὴν | The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the |
“image of” | εἰκόνα | A likeness, i.e., (literally) statue, profile, or (figuratively) representation, resemblance | image |
“the” | τοῦ | The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the |
“heavenly.” | ἐπουρανίου | Above the sky | heavenly |