“And” | καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | And |
“the” | ἡ | The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the |
“city” | πόλις | A town (properly, with walls, of greater or less size) | city |
“had” | ἔχει | To hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition) | had |
“no” | οὐ | The absolute negative (compare G3361) adverb; no or not | no |
“need” | χρείαν | Employment, i.e., an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution | need |
“of” | ἡλίου | The sun; by implication, light | of |
“the” | τοῦ | The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the |
“sun,” | ἡλίου | The sun; by implication, light | sun |
“neither” | οὐδὲ | Not however, i.e., neither, nor, not even | neither |
“of” | σελήνης | The moon | of |
“the” | τῆς | The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the |
“moon,” | σελήνης | The moon | moon |
“to” | ἵνα | In order that (denoting the purpose or the result) | to |
“shine” | φαίνωσιν | To lighten (shine), i.e., show (transitive or intransitive, literal or figurative) | shine |
“in” | ἐν | "in," at, (up-)on, by, etc | in |
“it:” | αὐτῇ | The reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | it |
“for” | γὰρ | Properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) | for |
“the” | ἡ | The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the |
“glory” | δόξα | Glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) | glory |
“of” | θεοῦ | A deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by Hebraism) | of |
“God” | θεοῦ | A deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by Hebraism) | God |
“did lighten” | ἐφώτισεν | To shed rays, i.e., to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively) | did lighten |
“it,” | αὐτήν | The reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | it |
“and” | καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | and |
“the” | τὸ | The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the |
“Lamb” | ἀρνίον | A lambkin | Lamb |
“is” | | (No Greek definition. English implied.) | |
“the” | ὁ | The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the |
“light” | λύχνος | A portable lamp or other illuminator (literally or figuratively) | light |
“thereof.” | αὐτῆς | The reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | thereof |