“And” | Καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | And |
“I stood” | ἐστάθην | To stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively) | stood |
“upon” | ἐπὶ | Properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc | upon |
“the” | τὴν | The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the |
“sand” | ἄμμον | Sand (as heaped on the beach) | sand |
“of” | θαλάσσης | The sea (genitive case or specially) | of |
“the” | τῆς | The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the |
“sea,” | θαλάσσης | The sea (genitive case or specially) | sea |
“and” | καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | and |
“saw” | εἶδον | Used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 and G3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know | saw |
“a beast” | θηρίον | A dangerous animal | beast |
“rise up” | ἀναβαῖνον | To go up (literally or figuratively) | rise up |
“out of” | ἐκ | A primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) | out |
“the” | τῆς | The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the |
“sea,” | θαλάσσης | The sea (genitive case or specially) | sea |
“having” | ἔχον | To hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition) | having |
“seven” | ἑπτά | Seven | seven |
“heads” | κεφαλὰς | The head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively | heads |
“and” | καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | and |
“ten” | δέκα | Ten | ten |
“horns,” | κέρατα | A horn (literally or figuratively) | horns |
“and” | καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | and |
“upon” | ἐπὶ | Properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc | upon |
“his” | αὐτοῦ | The reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | his |
“horns” | κεράτων | A horn (literally or figuratively) | horns |
“ten” | δέκα | Ten | ten |
“crowns,” | διαδήματα | A "diadem" (as bound about the head) | crowns |
“and” | καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | and |
“upon” | ἐπὶ | Properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc | upon |
“his” | αὐτοῦ | The reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | his |
“heads” | κεφαλὰς | The head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively | heads |
“the name” | ὀνόμα | A "name" (literally or figuratively) (authority, character) | name |
“of blasphemy.” | βλασφημίας | Vilification (especially against God) | blasphemy |