“Unto thee, O God,” | אֱֽלֹהִ֗ים | Gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative | O God |
“do we give thanks,” | ה֘וֹדִ֤ינוּ | Physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands) | do give thanks |
“unto thee” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“do we give thanks:” | ה֭וֹדִינוּ | Physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands) | do give thanks |
“for thy name” | שְׁמֶ֑ךָ | An appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character | name |
“that” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“is near” | וְקָר֣וֹב | Near (in place, kindred or time) | near |
“thy wondrous works” | נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃ | Properly, perhaps to separate, i.e., distinguish (literally or figuratively); by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful | wondrous works |
“declare.” | סִ֝פְּר֗וּ | Properly, to score with a mark as a tally or record, i.e., (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e., celebrate | declare |