“This” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“thou hast seen,” | רָאִ֣יתָה | To see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) | seen |
“O Lord:” | יְ֭הוָה | (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God | O Lord |
“keep not” | אַֽל | Not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing | keep not |
“silence:” | תֶּחֱרַ֑שׁ | To scratch, i.e., (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); figuratively, to devise (in a bad sense); hence (from the idea of secrecy) to be silent, to let alone; hence (by implication) to be deaf (as an accompaniment of dumbness) | silence |
“O Lord,” | אֲ֝דֹנָ֗י | The Lord (used as a proper name of God only) | O Lord |
“be not” | אֲל | Not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing | not |
“far” | תִּרְחַ֥ק | To widen (in any direction), i.e., (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation) | far |
“from” | מִמֶּֽנִּי׃ | Properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | from |
“me.” | מִמֶּֽנִּי׃ | Properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | me |