“And they will tell” | וְאָֽמְר֗וּ | To say (used with great latitude) | tell |
“it” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“to” | אֶל | Near, with or among; often in general, to | to |
“the inhabitants” | יוֹשֵׁב֮ | Properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry | inhabitants |
“of this” | הַזֹּאת֒ | This (often used adverb) | of this |
“land:” | הָאָ֣רֶץ | The earth (at large, or partitively a land) | land |
“for” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“they have heard” | שָֽׁמְעוּ֙ | To hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) | heard |
“that” | כִּֽי | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | that |
“thou” | אַתָּ֣ה | Thou and thee, or (plural) ye and you | thou |
“Lord” | יְהוָ֔ה | (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God | Lord |
“art” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“among” | בְּקֶ֖רֶב | Properly, the nearest part, i.e., the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) | among |
“this” | הַזֶּ֑ה | The masculine demonstrative pronoun, this or that | this |
“people,” | הָעָ֣ם | A people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock | people |
“that” | אֲשֶׁר | Who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | that |
“thou” | אַתָּ֣ה | Thou and thee, or (plural) ye and you | thou |
“Lord” | יְהוָ֗ה | (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God | Lord |
“art seen” | נִרְאָ֣ה׀ | To see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) | art seen |
“face” | עַ֨יִן | An eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) | face |
“to face,” | בְּעַ֜יִן | An eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) | face |
“and thy cloud” | וַעֲנָֽנְךָ֙ | A cloud (as covering the sky), i.e., the nimbus or thunder-cloud | cloud |
“that” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“standeth” | עֹמֵ֣ד | To stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) | standeth |
“over” | עֲלֵהֶ֔ם | Above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | over |
“them, and thou” | אַתָּ֨ה | Thou and thee, or (plural) ye and you | them and thou |
“that” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“goest” | הֹלֵ֤ךְ | To walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | goest |
“before” | לִפְנֵיהֶם֙ | The face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) | before |
“them, by day time” | יוֹמָ֔ם | Daily | day time |
“in a pillar” | וּבְעַמֻּ֣ד | A column (as standing); also a stand, i.e., platform | pillar |
“of a cloud,” | עָנָ֗ן | A cloud (as covering the sky), i.e., the nimbus or thunder-cloud | cloud |
“and in a pillar” | וּבְעַמּ֥וּד | A column (as standing); also a stand, i.e., platform | pillar |
“of fire” | אֵ֖שׁ | Fire (literally or figuratively) | fire |
“by night.” | לָֽיְלָה׃ | Properly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity | night |