“(Now the man” | וְהָאִ֥ישׁ | A man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) | Now man |
“Moses” | מֹשֶׁ֖ה | Mosheh, the Israelite lawgiver | Moses |
“was” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“very” | מְאֹ֑ד | Properly, vehemence, i.e., (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated) | very |
“meek,” | עָנָ֣ו | Depressed (figuratively), in mind (gentle) or circumstances (needy, especially saintly) | meek |
“above all” | מִכֹּל֙ | Properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | above all |
“the men” | הָֽאָדָ֔ם | Ruddy i.e., a human being (an individual or the species, mankind, etc.) | men |
“which” | אֲשֶׁ֖ר | Who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | which |
“were” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“upon” | עַל | Above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | upon |
“the face” | פְּנֵ֥י | The face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) | face |
“of the earth.)” | הָֽאֲדָמָֽה׃ | Soil (from its general redness) | earth |