“And I said” | וָיאֹמַ֣ר | To say (used with great latitude) | said |
“unto them, Let not” | לֹ֣א | Not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | Let not |
“the gates” | שַֽׁעֲרֵ֤י | An opening, i.e., door or gate | gates |
“of Jerusalem” | יְרֽוּשָׁלִַ֙ם֙ | Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine | Jerusalem |
“be opened” | יִפָּֽתְח֞וּ | To open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve | opened |
“until” | עַד | As far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | until |
“the sun” | הַשֶּׁ֔מֶשׁ | The sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e., (architectural) a notched battlement | sun |
“be hot;” | חֹ֣ם | Heat | hot |
“and while” | וְעַ֨ד | As far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | while |
“they” | הֵ֥ם | They (only used when emphatic) | they |
“stand by,” | עֹֽמְדִ֛ים | To stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) | stand |
“let them shut” | יָגִ֥יפוּ | Properly, to hollow or arch, i.e., (figuratively) close; to shut | let shut |
“the doors,” | הַדְּלָת֖וֹת | Something swinging, i.e., the valve of a door | doors |
“and bar” | וֶֽאֱחֹ֑זוּ | To seize (often with the accessory idea of holding in possession) | bar |
“them:” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“and appoint” | וְהַֽעֲמֵ֗יד | To stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) | appoint |
“watches” | מִשְׁמְרוֹת֙ | Watch, i.e., the act (custody), or (concretely) the sentry, the post; objectively preservation, or (concretely) safe; figuratively observance, i.e., (abstractly) duty or (objectively) a usage or party | watches |
“of the inhabitants” | יֹֽשְׁבֵ֣י | Properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry | inhabitants |
“of Jerusalem,” | יְרֽוּשָׁלִַ֔ם | Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine | Jerusalem |
“every one” | אִ֚ישׁ | A man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) | every one |
“in his watch,” | בְּמִשְׁמָר֔וֹ | A guard (the man, the post or the prison); a deposit (figuratively); also (as observed) a usage (abstractly), or an example (concretely) | watch |
“and every one” | וְאִ֖ישׁ | A man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) | every one |
“to be” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“over against” | נֶ֥גֶד | A front, i.e., part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before | against |
“his house.” | בֵּיתֽוֹ׃ | A house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) | house |