“And” | Καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | And |
“when” | ἐλθὼν | To come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively) | when |
“Jesus” | Ἰησοῦς | Jesus (i.e., Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites | Jesus |
“came” | ἐλθὼν | To come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively) | came |
“into” | εἰς | To or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases | into |
“the” | τοῦ | The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the |
“ruler's” | ἄρχοντος | A first (in rank or power) | rulers |
“house,” | οἰκίαν | Properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics) | house |
“and” | καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | and |
“saw” | ἰδὼν | Used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 and G3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know | saw |
“the” | τοὺς | The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the |
“minstrels” | αὐλητὰς | A flute-player | minstrels |
“and” | καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | and |
“the” | τὸν | The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the |
“people” | ὄχλον | A throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot | people |
“making a noise,” | θορυβούμενον | To be in tumult, i.e., disturb, clamor | making noise |