MATTHEW 2:20

KING JAMES VERSION (KJV)

TRANSLATION, MEANING, CONTEXT

To get what Matthew 2:20 means based on its source text, scroll down or follow these links for the original scriptural meaning , biblical context and relative popularity.

“Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life.”

Medium popularity: 90 searches a month
Popularity relative to other verses in Matthew chapter 2 using average monthly Google searches.

Matthew 2:20 Translation & Meaning

What does this verse really mean? Use this table to get a word-for-word translation of the original Greek Scripture. This shows the English words related to the source biblical texts along with brief definitions. Follow the buttons in the right-hand column for detailed definitions and verses that use the same root words. Use this reference information to gain deeper insight into the Bible and enrich your understanding. Information based on Strong's Exhaustive Concordance[1].

KJV Verse Original Greek Meaning/ Definition
This is a simplified translation of the original Greek word. Follow the buttons on the right to get more detail.
More 
Use the buttons below to get details on the Greek word and view related Bible verses that use the same root word.
Saying, λέγων, Properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean Saying
Arise, Ἐγερθεὶς To waken (transitively or intransitively), i.e., rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence) Arise
and take παράλαβε To receive near, i.e., associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn take
the τὸ The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) the
young child παιδίον A childling (of either sex), i.e., (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian young child
and καὶ And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words and
his αὐτοῦ The reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons his
mother, μητέρα A "mother" (literally or figuratively, immediate or remote) mother
and καὶ And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words and
go πορεύου To traverse, i.e., travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.) go
into εἰς To or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases into
the land γῆν Soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) land
of Israel: Ἰσραήλ· Israel (i.e., Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants (literally or figuratively) Israel
for γὰρ Properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) for
they are dead τεθνήκασιν To die (literally or figuratively) are dead
which οἱ The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) which
sought ζητοῦντες To seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life) sought
the τοῦ The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) the
young child's παιδίου A childling (of either sex), i.e., (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian young childs
life. ψυχὴν Breath, i.e., (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from G4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from G2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew H5315, H7307 and H2416) life

Verse Context

See Matthew 2:20 with its adjacent verses in bold below. Follow either of the two large buttons below to see these verses in their broader context of the King James Bible or a Bible concordance.

Very High
Verse Search Popularity Levels What do people search for?

Use the scale on the left to tell how often the verses below are googled compared to each other.

High
Medium
Low
Very Low
  • 18  In Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not.

  • 19  But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt,

  • 20  Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life.

  • 21  And he arose, and took the young child and his mother, and came into the land of Israel.

  • 22  But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:




Sources:

The King James Bible (1611) and Strong's Concordance (1890) with Hebrew and Greek dictionaries are sourced from the BibleForgeDB database (https://github.com/bibleforge) within the BibleForge project (http://bibleforge.com). Popularity rankings are based on search volume data from the Google AdWords Keyword Planner tool.


Share This Page:


Popular Bible Topics What does the Bible say about...?

Most Searched Bible Verses
Translations, Meanings, Complete Red Letter Bible
Words of God in dark red
Words of Jesus in light red