“Then” | Τότε | The when, i.e., at the time that (of the past or future, also in consecution) | Then |
“said” | εἶπεν | To speak or say (by word or writing) | said |
“Jesus” | Ἰησοῦς | Jesus (i.e., Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites | Jesus |
“unto” | μαθηταῖς | A learner, i.e., pupil | unto |
“his” | αὐτοῦ | The reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | his |
“disciples,” | μαθηταῖς | A learner, i.e., pupil | disciples |
“If” | Εἴ | If, whether, that, etc | If |
“any” | τις | Some or any person or object | any |
“man” | | (No Greek definition. English implied.) | |
“will” | θέλει | To determine (as an active option from subjective impulse; whereas G1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e., choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e., be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in | will |
“come” | ἐλθεῖν | To come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively) | come |
“after” | ὀπίσω | To the back, i.e., aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun) | after |
“me,” | μου | Of me | me |
“let him deny” | ἀπαρνησάσθω | To deny utterly, i.e., disown, abstain | let deny |
“himself,” | ἑαυτὸν | (him- her-, it-, them-, my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc | himself |
“and” | καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | and |
“take up” | ἀράτω | To lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e., weigh anchor); by Hebraism (compare H5375) to expiate sin | take up |
“his” | αὐτοῦ | The reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | his |
“cross,” | σταυρὸν | A stake or post (as set upright), i.e., (specially), a pole or cross (as an instrument of capital punishment); figuratively, exposure to death, i.e., self-denial; by implication, the atonement of Christ | cross |
“and” | καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | and |
“follow” | ἀκολουθείτω | Properly, to be in the same way with, i.e., to accompany (specially, as a disciple) | follow |
“me.” | μοι | To me | me |