“So” | δὲ | But, and, etc | So |
“the” | οἱ | The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the |
“servants” | δοῦλοι | A slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) | servants |
“of” | οἰκοδεσπότου | The head of a family | of |
“the” | τοῦ | The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the |
“householder” | οἰκοδεσπότου | The head of a family | householder |
“came” | προσελθόντες | To approach, i.e., (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to | came |
“and said” | εἶπον | To speak or say (by word or writing) | said |
“unto him,” | αὐτῷ | The reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | unto him |
“Sir,” | Κύριε | Supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) | Sir |
“didst thou” | ἔσπειρας | To scatter, i.e., sow (literally or figuratively) | didst |
“not” | οὐχὶ | Not indeed | not |
“sow” | ἔσπειρας | To scatter, i.e., sow (literally or figuratively) | sow |
“good” | καλὸν | Properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e., valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from G0018, which is properly intrinsic) | good |
“seed” | σπέρμα | Something sown, i.e., seed (including the male "sperm"); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting) | seed |
“in” | ἐν | "in," at, (up-)on, by, etc | in |
“thy” | σῷ | Thine | thy |
“field?” | ἀγρῷ | A field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e., hamlet | field |
“from whence” | πόθεν | From which (as interrogative) or what (as relative) place, state, source or cause | whence |
“then” | οὖν | (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly | then |
“hath it” | ἔχει | To hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition) | hath it |
“tares?” | ζιζάνια | Darnel or false grain | tares |