“And” | καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | And |
“there appeared” | ὤφθη | To gaze (i.e., with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from G0991, which denotes simply voluntary observation; and from G1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while G2300, and still more emphatically its intensive G2334, signifies an earnest but more continued inspection; and G4648 a watching from a distance) | appeared |
“unto them” | αὐτοῖς | The reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | unto them |
“Elias” | Ἠλίας | Helias (i.e., Elijah), an Israelite | Elias |
“with” | σὺν | With or together (but much closer than G3326 or G3844), i.e., by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc | with |
“Moses:” | Μωσεῖ, | Moseus, Moses, or Mouses (i.e., Mosheh), the Hebrew lawgiver | Moses |
“and” | καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | and |
“they were” | ἦσαν | I (thou, etc.) was (wast or were) | they were |
“talking” | συλλαλοῦντες | To talk together, i.e., converse | talking |
“with Jesus.” | Ἰησοῦ | Jesus (i.e., Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites | Jesus |