“And” | Καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | And |
“the” | τῇ | The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the |
“same” | ἐκείνῃ | That one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed | same |
“day,” | ἡμέρᾳ | Day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context) | day |
“when was” | γενομένης | To cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) | when was |
“the even” | ὀψίας | Late; feminine (as noun) afternoon (early eve) or nightfall (later eve) | even |
“come,” | γενομένης | To cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) | come |
“he saith” | λέγει | Properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean | saith |
“unto them,” | αὐτοῖς | The reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | unto them |
“Let us pass over” | Διέλθωμεν | To traverse (literally) | Let pass |
“unto” | εἰς | To or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases | unto |
“the” | τὸ | The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the |
“other side.” | πέραν | Through (as adverb or preposition), i.e., across | other side |