“And” | καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | And |
“the” | οἱ | The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the |
“Pharisees” | Φαρισαῖοι | A separatist, i.e., exclusively religious; a Pharisean, i.e., Jewish sectary | Pharisees |
“came to” | προσελθόντες | To approach, i.e., (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to | came |
“him,” | αὐτὸν | The reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | him |
“and asked” | ἐπηρώτησαν | To ask for, i.e., inquire, seek | asked |
“him,” | αὐτὸν | The reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | him |
“Is it lawful” | ἔξεστιν | So also ἐξόν neuter present participle of the same (with or without some form of G1510 expressed); impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public) | lawful |
“for a man” | ἀνδρὶ | A man (properly as an individual male) | man |
“to put away” | ἀπολῦσαι | To free fully, i.e., (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce | put away |
“his” | | (No Greek definition. English implied.) | |
“wife?” | γυναῖκα | A woman; specially, a wife | wife |
“tempting” | πειράζοντες | To test (objectively), i.e., endeavor, scrutinize, entice, discipline | tempting |
“him.” | αὐτόν | The reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | him |