“And” | δὲ | But, and, etc | And |
“they” | αὐτοὶ | The reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | they |
“were filled” | ἐπλήσθησαν | To "fill" (literally or figuratively (imbue, influence, supply)); specially, to fulfil (time) | filled |
“with madness;” | ἀνοίας | Stupidity; by implication, rage | madness |
“and” | καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | and |
“communed” | διελάλουν | To talk throughout a company, i.e., converse or (genitive case) publish | communed |
“one with” | πρὸς | A preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e., near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e., whither or for which it is predicated) | one |
“another” | ἀλλήλους | One another | another |
“what” | τί | An interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) | what |
“they might do” | ποιήσειαν | To make or do (in a very wide application, more or less direct) | might do |
“to Jesus.” | Ἰησοῦ | Jesus (i.e., Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites | Jesus |