“But” | καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | But |
“they constrained” | παρεβιάσαντο | To force contrary to (nature), i.e., compel (by entreaty) | constrained |
“him,” | αὐτὸν | The reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | him |
“saying,” | λέγοντες | Properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean | saying |
“Abide” | Μεῖνον | To stay (in a given place, state, relation or expectancy) | Abide |
“with” | μεθ' | Properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G0575 or G1537 and G1519 or G4314; less intimate than G1722 and less close than G4862) | with |
“us:” | ἡμῶν | Of (or from) us | us |
“for” | ὅτι | Demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because | for |
“it is” | ἐστὶν | He (she or it) is; also (with neuter plural) they are | it is |
“toward” | πρὸς | A preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e., near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e., whither or for which it is predicated) | toward |
“evening,” | ἑσπέραν | The evening | evening |
“and” | καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | and |
“the” | ἡ | The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the |
“day” | ἡμέρα | Day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context) | day |
“is far spent.” | κέκλικεν | To slant or slope, i.e., incline or recline (literally or figuratively) | far spent |
“And” | καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | And |
“he went in” | εἰσῆλθεν | To enter (literally or figuratively) | he went in |
“to” | μεῖναι | To stay (in a given place, state, relation or expectancy) | to |
“tarry” | μεῖναι | To stay (in a given place, state, relation or expectancy) | tarry |
“with” | σὺν | With or together (but much closer than G3326 or G3844), i.e., by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc | with |
“them.” | αὐτοῖς | The reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | them |