LUKE 24:29

KING JAMES VERSION (KJV)

TRANSLATION, MEANING, CONTEXT

To get what Luke 24:29 means based on its source text, scroll down or follow these links for the original scriptural meaning , biblical context and relative popularity.

“But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.”

Medium popularity: 170 searches a month
Popularity relative to other verses in Luke chapter 24 using average monthly Google searches.

Luke 24:29 Translation & Meaning

What does this verse really mean? Use this table to get a word-for-word translation of the original Greek Scripture. This shows the English words related to the source biblical texts along with brief definitions. Follow the buttons in the right-hand column for detailed definitions and verses that use the same root words. Use this reference information to gain deeper insight into the Bible and enrich your understanding. Information based on Strong's Exhaustive Concordance[1].

KJV Verse Original Greek Meaning/ Definition
This is a simplified translation of the original Greek word. Follow the buttons on the right to get more detail.
More 
Use the buttons below to get details on the Greek word and view related Bible verses that use the same root word.
But καὶ And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words But
they constrained παρεβιάσαντο To force contrary to (nature), i.e., compel (by entreaty) constrained
him, αὐτὸν The reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons him
saying, λέγοντες Properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean saying
Abide Μεῖνον To stay (in a given place, state, relation or expectancy) Abide
with μεθ' Properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G0575 or G1537 and G1519 or G4314; less intimate than G1722 and less close than G4862) with
us: ἡμῶν Of (or from) us us
for ὅτι Demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because for
it is ἐστὶν He (she or it) is; also (with neuter plural) they are it is
toward πρὸς A preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e., near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e., whither or for which it is predicated) toward
evening, ἑσπέραν The evening evening
and καὶ And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words and
the The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) the
day ἡμέρα Day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context) day
is far spent. κέκλικεν To slant or slope, i.e., incline or recline (literally or figuratively) far spent
And καὶ And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words And
he went in εἰσῆλθεν To enter (literally or figuratively) he went in
to μεῖναι To stay (in a given place, state, relation or expectancy) to
tarry μεῖναι To stay (in a given place, state, relation or expectancy) tarry
with σὺν With or together (but much closer than G3326 or G3844), i.e., by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc with
them. αὐτοῖς The reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons them

Verse Context

See Luke 24:29 with its adjacent verses in bold below. Follow either of the two large buttons below to see these verses in their broader context of the King James Bible or a Bible concordance.

Very High
Verse Search Popularity Levels What do people search for?

Use the scale on the left to tell how often the verses below are googled compared to each other.

High
Medium
Low
Very Low
  • 27  And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.

  • 28  And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.

  • 29  But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.

  • 30  And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them.

  • 31  And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.




Sources:

The King James Bible (1611) and Strong's Concordance (1890) with Hebrew and Greek dictionaries are sourced from the BibleForgeDB database (https://github.com/bibleforge) within the BibleForge project (http://bibleforge.com). Popularity rankings are based on search volume data from the Google AdWords Keyword Planner tool.


Share This Page:


Popular Bible Topics What does the Bible say about...?

Most Searched Bible Verses
Translations, Meanings, Complete Red Letter Bible
Words of God in dark red
Words of Jesus in light red