“They have wandered” | נָע֤וּ | To waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined) | wandered |
“as” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“blind” | עִוְרִים֙ | Blind (literally or figuratively) | blind |
“men” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“in the streets,” | בַּֽחוּצ֔וֹת | Properly, separate by a wall, i.e., outside, outdoors | streets |
“they have polluted” | נְגֹֽאֲל֖וּ | To soil or (figuratively) desecrate | polluted |
“themselves with blood,” | בַּדָּ֑ם | Blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e., drops of blood) | themselves blood |
“so that men could” | יֽוּכְל֔וּ | To be able, literally (can, could) or morally (may, might) | men could |
“not” | בְּלֹ֣א | Not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | not |
“touch” | יִגְּע֖וּ | Properly, to touch, i.e., lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.) | touch |
“their garments.” | בִּלְבֻשֵׁיהֶֽם׃ | A garment (literally or figuratively); by implication (euphemistically) a wife | garments |