“And they stood” | וַיַּֽעַמְדוּ֙ | To stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) | stood |
“every man” | אִ֣ישׁ | A man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) | every man |
“in his place” | תַּחְתָּ֔יו | The bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc | place |
“round about” | סָבִ֖יב | (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around | round about |
“the camp:” | לַֽמַּחֲנֶ֑ה | An encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts) | camp |
“and all” | כָּל | Properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | all |
“the host” | הַֽמַּחֲנֶ֛ה | An encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts) | host |
“ran,” | וַיָּ֧רָץ | To run (for whatever reason, especially to rush) | ran |
“and cried,” | וַיָּרִ֖יעוּ | To mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e., shout (for alarm or joy) | cried |
“and fled.” | וַיָּנֽיּסוּ׃ | To flit, i.e., vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) | fled |