“For” | כִּ֣י׀ | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | For |
“the children” | בְנֵֽי | A son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) | children |
“of Israel” | יִשְׂרָאֵל֮ | He will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity | Israel |
“walked” | הָֽלְכ֣וּ | To walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | walked |
“forty” | אַרְבָּעִ֣ים | Forty | forty |
“years” | שָׁנָ֗ה | A year (as a revolution of time) | years |
“in the wilderness,” | בַּמִּדְבָּר֒ | A pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); also speech (including its organs) | wilderness |
“till” | עַד | As far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | till |
“all” | כָּל | Properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | all |
“the people” | הַגּ֜וֹי | A foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts | people |
“that were” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“men” | אַנְשֵׁ֤י | A man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) | men |
“of war,” | הַמִּלְחָמָה֙ | A battle (i.e., the engagement); generally, war (i.e., war-fare) | war |
“which came out” | הַיֹּֽצְאִ֣ים | To go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim | came out |
“of Egypt,” | מִמִּצְרַ֔יִם | Mitsrajim, i.e., Upper and Lower Egypt | Egypt |
“were consumed,” | תֹּ֨ם | To complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive | consumed |
“because” | אֲשֶׁ֥ר | Who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | because |
“they obeyed” | שָׁמְע֖וּ | To hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) | obeyed |
“not” | לֹֽא | Not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | not |
“the voice” | בְּק֣וֹל | A voice or sound | voice |
“of the Lord:” | יְהוָ֑ה | (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God | Lord |
“unto whom” | אֲשֶׁ֨ר | Who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | unto whom |
“the Lord” | יְהוָה֙ | (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God | Lord |
“sware” | נִשְׁבַּ֤ע | To seven oneself, i.e., swear (as if by repeating a declaration seven times) | sware |
“that he would not” | לְבִלְתִּ֞י | Properly, a failure of, i.e., (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc | would not |
“shew” | הַרְאוֹתָ֣ם | To see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) | shew |
“them” | אֶת | Properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | them |
“the land,” | הָאָ֗רֶץ | The earth (at large, or partitively a land) | land |
“which” | אֲשֶׁר֩ | Who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | which |
“the Lord” | יְהוָ֤ה | (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God | Lord |
“sware” | נִשְׁבַּ֨ע | To seven oneself, i.e., swear (as if by repeating a declaration seven times) | sware |
“unto their fathers” | לַֽאֲבוֹתָם֙ | Father, in a literal and immediate, or figurative and remote application | fathers |
“that he would give” | לָ֣תֶת | To give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) | would give |
“us, a land” | אֶ֛רֶץ | The earth (at large, or partitively a land) | land |
“that floweth” | זָבַ֥ת | To flow freely (as water), i.e., (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow | floweth |
“with milk” | חָלָ֖ב | Milk (as the richness of kine) | milk |
“and honey.” | וּדְבָֽשׁ׃ | Honey (from its stickiness); by analogy, syrup | honey |