JOSHUA 5:6

KING JAMES VERSION (KJV)

TRANSLATION, MEANING, CONTEXT

To get what Joshua 5:6 means based on its source text, scroll down or follow these links for the original scriptural meaning , biblical context and relative popularity.

“For the children of Israel walked forty years in the wilderness, till all the people that were men of war, which came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not the voice of the Lord: unto whom the Lord sware that he would not shew them the land, which the Lord sware unto their fathers that he would give us, a land that floweth with milk and honey.”

Medium popularity: 90 searches a month
Popularity relative to other verses in Joshua chapter 5 using average monthly Google searches.

Joshua 5:6 Translation & Meaning

What does this verse really mean? Use this table to get a word-for-word translation of the original Hebrew Scripture. This shows the English words related to the source biblical texts along with brief definitions. Follow the buttons in the right-hand column for detailed definitions and verses that use the same root words. Use this reference information to gain deeper insight into the Bible and enrich your understanding. Information based on Strong's Exhaustive Concordance[1].

KJV Verse Original Hebrew Meaning/ Definition
This is a simplified translation of the original Hebrew word. Follow the buttons on the right to get more detail.
More 
Use the buttons below to get details on the Hebrew word and view related Bible verses that use the same root word.
For כִּ֣י׀ (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed For
the children בְנֵֽי A son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) children
of Israel יִשְׂרָאֵל֮ He will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity Israel
walked הָֽלְכ֣וּ To walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) walked
forty אַרְבָּעִ֣ים Forty forty
years שָׁנָ֗ה A year (as a revolution of time) years
in the wilderness, בַּמִּדְבָּר֒ A pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); also speech (including its organs) wilderness
till עַד As far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) till
all כָּל Properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) all
the people הַגּ֜וֹי A foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts people
that were (No Hebrew definition. English implied.)
men אַנְשֵׁ֤י A man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) men
of war, הַמִּלְחָמָה֙ A battle (i.e., the engagement); generally, war (i.e., war-fare) war
which came out הַיֹּֽצְאִ֣ים To go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim came out
of Egypt, מִמִּצְרַ֔יִם Mitsrajim, i.e., Upper and Lower Egypt Egypt
were consumed, תֹּ֨ם To complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive consumed
because אֲשֶׁ֥ר Who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc because
they obeyed שָׁמְע֖וּ To hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) obeyed
not לֹֽא Not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles not
the voice בְּק֣וֹל A voice or sound voice
of the Lord: יְהוָ֑ה (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God Lord
unto whom אֲשֶׁ֨ר Who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc unto whom
the Lord יְהוָה֙ (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God Lord
sware נִשְׁבַּ֤ע To seven oneself, i.e., swear (as if by repeating a declaration seven times) sware
that he would not לְבִלְתִּ֞י Properly, a failure of, i.e., (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc would not
shew הַרְאוֹתָ֣ם To see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) shew
them אֶת Properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) them
the land, הָאָ֗רֶץ The earth (at large, or partitively a land) land
which אֲשֶׁר֩ Who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc which
the Lord יְהוָ֤ה (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God Lord
sware נִשְׁבַּ֨ע To seven oneself, i.e., swear (as if by repeating a declaration seven times) sware
unto their fathers לַֽאֲבוֹתָם֙ Father, in a literal and immediate, or figurative and remote application fathers
that he would give לָ֣תֶת To give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) would give
us, a land אֶ֛רֶץ The earth (at large, or partitively a land) land
that floweth זָבַ֥ת To flow freely (as water), i.e., (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow floweth
with milk חָלָ֖ב Milk (as the richness of kine) milk
and honey. וּדְבָֽשׁ׃ Honey (from its stickiness); by analogy, syrup honey

Verse Context

See Joshua 5:6 with its adjacent verses in bold below. Follow either of the two large buttons below to see these verses in their broader context of the King James Bible or a Bible concordance.

Very High
Verse Search Popularity Levels What do people search for?

Use the scale on the left to tell how often the verses below are googled compared to each other.

High
Medium
Low
Very Low
  • 4  And this is the cause why Joshua did circumcise: All the people that came out of Egypt, that were males, even all the men of war, died in the wilderness by the way, after they came out of Egypt.

  • 5  Now all the people that came out were circumcised: but all the people that were born in the wilderness by the way as they came forth out of Egypt, them they had not circumcised.

  • 6  For the children of Israel walked forty years in the wilderness, till all the people that were men of war, which came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not the voice of the Lord: unto whom the Lord sware that he would not shew them the land, which the Lord sware unto their fathers that he would give us, a land that floweth with milk and honey.

  • 7  And their children, whom he raised up in their stead, them Joshua circumcised: for they were uncircumcised, because they had not circumcised them by the way.

  • 8  And it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole.




Sources:

The King James Bible (1611) and Strong's Concordance (1890) with Hebrew and Greek dictionaries are sourced from the BibleForgeDB database (https://github.com/bibleforge) within the BibleForge project (http://bibleforge.com). Popularity rankings are based on search volume data from the Google AdWords Keyword Planner tool.


Share This Page:

Most Searched Bible Verses
Translations, Meanings, Complete Red Letter Bible
Words of God in dark red
Words of Jesus in light red

Popular Bible Topics

What does the Bible say about...?