“And” | δὲ | But, and, etc | And |
“the” | οἱ | The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the |
“scribes” | γραμματεῖς | A professional writer | scribes |
“and” | καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | and |
“Pharisees” | Φαρισαῖοι | A separatist, i.e., exclusively religious; a Pharisean, i.e., Jewish sectary | Pharisees |
“brought” | ἄγουσιν | Properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce | brought |
“unto” | πρὸς | A preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e., near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e., whither or for which it is predicated) | unto |
“him” | αὐτὸν | The reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | him |
“a woman” | γυναῖκα | A woman; specially, a wife | woman |
“taken” | κατειλημμένην | To take eagerly, i.e., seize, possess, etc. (literally or figuratively) | taken |
“in” | ἐν | "in," at, (up-)on, by, etc | in |
“adultery;” | μοιχείᾳ | Adultery | adultery |
“and” | καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | and |
“when they had set” | στήσαντες | To stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively) | set |
“her” | αὐτὴν | The reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | her |
“in” | ἐν | "in," at, (up-)on, by, etc | in |
“the midst,” | μέσῳ | Middle (as an adjective or (neuter) noun) | midst |