“After” | Μετὰ | Properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G0575 or G1537 and G1519 or G4314; less intimate than G1722 and less close than G4862) | After |
“this,” | τοῦτο | That thing | this |
“Jesus” | Ἰησοῦς | Jesus (i.e., Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites | Jesus |
“knowing” | εἰδὼς | Used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 and G3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know | knowing |
“that” | ὅτι | Demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because | that |
“all things” | πάντα | All, any, every, the whole | all things |
“were now” | ἤδη | Even now | now |
“accomplished,” | τετέλεσται | To end, i.e., complete, execute, conclude, discharge (a debt) | accomplished |
“that” | ἵνα | In order that (denoting the purpose or the result) | that |
“the” | ἡ | The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the |
“scripture” | γραφὴ | A document, i.e., holy Writ (or its contents or a statement in it) | scripture |
“might be fulfilled,” | τελειωθῇ | To complete, i.e., (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character) | might fulfilled |
“saith,” | λέγει | Properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean | saith |
“I thirst.” | Διψῶ | To thirst for (literally or figuratively) | thirst |