“For” | כִּ֤י | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | For |
“he” | ה֣וּא | He (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are | he |
“maketh sore,” | יַכְאִ֣יב | Properly, to feel pain; by implication, to grieve; figuratively, to spoil | maketh sore |
“and bindeth up:” | וְיֶחְבָּ֑שׁ | To wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to rule | bindeth up |
“he woundeth,” | יִ֝מְחַ֗ץ | To dash asunder; by implication, to crush, smash or violently plunge; figuratively, to subdue or destroy | woundeth |
“and his hands” | וְיָדָ֥ו | A hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows] | hands |
“make whole.” | תִּרְפֶּֽינָה׃ | Properly, to mend (by stitching), i.e., (figuratively) to cure | make whole |