“Wherefore” | לָ֤מָּה | Properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses | Wherefore |
“is light” | א֑וֹר | Illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) | light |
“given” | יִתֵּ֣ן | To give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) | given |
“to him that is in misery,” | לְעָמֵ֣ל | Toiling; concretely, a laborer; figuratively, sorrowful | misery |
“and life” | וְ֝חַיִּ֗ים | Alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively | life |
“unto the bitter” | לְמָ֣רֵי | Bitter (literally or figuratively); also (as noun) bitterness, or (adverbially) bitterly | bitter |
“in” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“soul;” | נָֽפֶשׁ׃ | Properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) | soul |