“Then took” | וַיִּקְח֣וּ | To take (in the widest variety of applications) | Then took |
“they” | אֶֽת | Properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | they |
“Jeremiah,” | יִרְמְיָ֗הוּ | Jirmejah, the name of eight or nine Israelites | Jeremiah |
“and cast” | וַיַּשְׁלִ֨כוּ | To throw out, down or away (literally or figuratively) | cast |
“him into” | אֶל | Near, with or among; often in general, to | him into |
“the dungeon” | הַבּ֣וֹר׀ | A pit hole (especially one used as a cistern or a prison) | dungeon |
“of Malchiah” | מַלְכִּיָּ֣הוּ | Malkijah, the name of ten Israelites | Malchiah |
“the son” | בֶן | A son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) | son |
“of Hammelech,” | הַמֶּ֗לֶךְ | Melek, the name of two Israelites | Hammelech |
“that” | אֲשֶׁר֙ | Who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | that |
“was” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“in the court” | בַּחֲצַ֣ר | A yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls) | court |
“of the prison:” | הַמַּטָּרָ֔ה | A jail (as a guard-house); also an aim (as being closely watched) | prison |
“and they let down” | וַיְשַׁלְּח֥וּ | To send away, for, or out (in a great variety of applications) | let down |
“Jeremiah” | יִרְמְיָ֖הוּ | Jirmejah, the name of eight or nine Israelites | Jeremiah |
“with cords.” | בַּחֲבָלִ֑ים | A rope (as twisted), especially a measuring line; by implication, a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively, a company (as if tied together) | cords |
“And in the dungeon” | וּבַבּ֤וֹר | A pit hole (especially one used as a cistern or a prison) | dungeon |
“there was” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“no” | אֵֽין | A nonentity; generally used as a negative particle | no |
“water,” | מַ֙יִם֙ | Water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen | water |
“but” | כִּ֣י | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | but |
“mire:” | טִ֔יט | Mud or clay; figuratively, calamity | mire |
“so Jeremiah” | יִרְמְיָ֖הוּ | Jirmejah, the name of eight or nine Israelites | Jeremiah |
“sunk” | וַיִּטְבַּ֥ע | To sink | sunk |
“in the mire.” | בַּטִּֽיט׃ | Mud or clay; figuratively, calamity | mire |