“And they built” | וַיִּבְנוּ֩ | To build (literally and figuratively) | built |
“the high places” | בָּמ֨וֹת | An elevation | high places |
“of Baal,” | הַבַּ֜עַל | Baal, a Phoenician deity | Baal |
“which” | אֲשֶׁ֣ר׀ | Who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | which |
“are” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“in the valley” | בְּגֵ֣יא | A gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent) | valley |
“of the son” | בֶן | A son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) | son |
“of Hinnom,” | הִנֹּ֗ם | Hinnom, apparently a Jebusite | Hinnom |
“to cause” | אֶת | Properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | cause |
“their sons” | בְּנֵיהֶ֣ם | A son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) | sons |
“and their daughters” | בְּנוֹתֵיהֶם֮ | A daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) | daughters |
“to pass through” | לְ֠הַעֲבִיר | To cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) | pass through |
“the fire” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“unto Molech;” | לַמֹּלֶךְ֒ | Molek (i.e., king), the chief deity of the Ammonites | Molech |
“which” | אֲשֶׁ֣ר | Who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | which |
“I commanded” | צִוִּיתִ֗ים | (intensively) to constitute, enjoin | commanded |
“them not,” | לֹֽא | Not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | not |
“neither” | וְלֹ֤א | Not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | neither |
“came” | עָֽלְתָה֙ | To ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative | came |
“it into” | עַל | Above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | it into |
“my mind,” | לִבִּ֔י | The heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything | mind |
“that they should do” | לַעֲשׂ֖וֹת | To do or make, in the broadest sense and widest application | should do |
“this” | הַזֹּ֑את | This (often used adverb) | this |
“abomination,” | הַתּוֹעֵבָ֣ה | Properly, something disgusting (morally), i.e., (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol | abomination |
“to” | לְמַ֖עַן | Properly, heed, i.e., purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that | to |
“cause” | וְאֶת | Properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | cause |
“Judah” | יְהוּדָֽה׃ | Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory | Judah |
“to sin.” | הַחֲטִ֥י | Properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn | sin |