“For” | כִּֽי | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | For |
“thus” | כֹה֙ | Properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now | thus |
“saith” | אָמַ֣ר | To say (used with great latitude) | saith |
“the Lord,” | יְהוָ֔ה | (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God | Lord |
“Behold,” | הִנְנִ֥י | Lo!; also (as expressing surprise) if | Behold |
“I will sling out” | קוֹלֵ֛עַ | To sling; also to carve (as if a circular motion, or into light forms) | sling out |
“the inhabitants” | יוֹשְׁבֵ֥י | Properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry | inhabitants |
“of the land” | הָאָ֖רֶץ | The earth (at large, or partitively a land) | land |
“at this” | הַזֹּ֑את | This (often used adverb) | at this |
“once,” | בַּפַּ֣עַם | A stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow) | once |
“and will distress” | וַהֲצֵרֹ֥תִי | To cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive | distress |
“them, that” | לְמַ֥עַן | Properly, heed, i.e., purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that | them that |
“they may find” | יִמְצָֽאוּ׃ | Properly, to come forth to, i.e., appear or exist; transitively, to attain, i.e., find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present | find |
“it so.” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |