“And it was told” | וַיֻּגַּ֗ד | Properly, to front, i.e., stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise | told |
“the house” | לְבֵ֤ית | A house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) | house |
“of David,” | דָּוִד֙ | David, the youngest son of Jesse | David |
“saying,” | לֵאמֹ֔ר | To say (used with great latitude) | saying |
“Syria” | אֲרָ֖ם | Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite | Syria |
“is confederate” | נָ֥חָֽה | To rest, i.e., settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.) | confederate |
“with” | עַל | Above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | with |
“Ephraim.” | אֶפְרָ֑יִם | Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory | Ephraim |
“And his heart” | לְבָבוֹ֙ | The heart (as the most interior organ) | heart |
“was moved,” | וַיָּ֤נַע | To waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined) | moved |
“and the heart” | וּלְבַ֣ב | The heart (as the most interior organ) | heart |
“of his people,” | עַמּ֔וֹ | A people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock | people |
“as the trees” | עֲצֵי | A tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) | trees |
“of the wood” | יַ֖עַר | A copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees) | wood |
“are moved” | כְּנ֥וֹעַ | To waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined) | are moved |
“with” | מִפְּנֵי | The face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) | with |
“the wind.” | רֽוּחַ׃ | Wind; by resemblance breath, i.e., a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions) | wind |