“Lift up” | שְׂאִֽי | To lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative | Lift up |
“thine eyes” | עֵינַ֙יִךְ֙ | An eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) | thine eyes |
“round about,” | סָבִ֤יב | (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around | round about |
“and see:” | וּרְאִ֔י | To see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) | see |
“all” | כֻּלָּ֖ם | Properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | all |
“they gather themselves together,” | נִקְבְּצ֣וּ | To grasp, i.e., collect | gather themselves together |
“they come” | בָֽאוּ | To go or come (in a wide variety of applications) | come |
“to thee: thy sons” | בָּנַ֙יִךְ֙ | A son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) | sons |
“shall come” | יָבֹ֔אוּ | To go or come (in a wide variety of applications) | come |
“from far,” | מֵרָח֣וֹק | Remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition) | far |
“and thy daughters” | וּבְנֹתַ֖יִךְ | A daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) | daughters |
“shall be nursed” | תֵּאָמַֽנָה׃ | Properly, to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain | nursed |
“at” | עַל | Above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | at |
“thy” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“side.” | צַ֥ד | A side; figuratively, an adversary | side |