“And she caught” | וַתִּתְפְּשֵׂ֧הוּ | To manipulate, i.e., seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably | caught |
“him by his garment,” | בְּבִגְד֛וֹ | A covering, also treachery or pillage | garment |
“saying,” | לֵאמֹ֖ר | To say (used with great latitude) | saying |
“Lie” | שִׁכְבָ֣ה | To lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) | Lie |
“with” | עִמִּ֑י | Adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English) | with |
“me: and he left” | וַיַּֽעֲזֹ֤ב | To loosen, i.e., relinquish, permit, etc | left |
“his garment” | בִּגְדוֹ֙ | A covering, also treachery or pillage | garment |
“in her hand,” | בְּיָדָ֔הּ | A hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows] | hand |
“and fled,” | וַיָּ֖נָס | To flit, i.e., vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) | fled |
“and got” | וַיֵּצֵ֥א | To go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim | got |
“him out.” | הַחֽוּצָה׃ | Properly, separate by a wall, i.e., outside, outdoors | out |