“And it came to pass” | וַֽיְהִי֙ | To exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | came pass |
“at that” | הַהִ֔וא | He (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are | at that |
“time,” | בָּעֵ֣ת | Time, especially (adverb with preposition) now, when, etc | time |
“that Judah” | יְהוּדָ֖ה | Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory | Judah |
“went down” | וַיֵּ֥רֶד | To descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications) | down |
“from” | מֵאֵ֣ת | Properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | from |
“his brethren,” | אֶחָ֑יו | A brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like H0001]) | brethren |
“and turned in” | וַיֵּ֛ט | To stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows) | turned |
“to” | עַד | As far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | to |
“a certain” | אִ֥ישׁ | A man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) | certain |
“Adullamite,” | עֲדֻלָּמִ֖י | An Adullamite or native of Adullam | Adullamite |
“whose name” | וּשְׁמ֥וֹ | An appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character | whose name |
“was” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“Hirah.” | חִירָֽה׃ | Chirah, an Adullamite | Hirah |